Discovering Cognates in Norwegian (and Danish) and German

Blackkdark's picture
Written by Blackkdark
on


Level: Basic
Time taken to Complete: 100 minutes

Activity:

Both Norwegian and German are Germanic languages. Thusly they share a lot of vocabulary and pronunciation. Both have a /ø/ and /y/ as well as /ç/ a few others. Also English was influenced by the Viking raids in Britian. So we have a good few cognates as well as false cognates. Now, we will observe some of the cognates, how to find them and tell them apart.
Let's start with everything save Verbs. Here are a few words which are similar, if not the same, in Norwegian and German.
With pronunciation, German likes to use sch, when sk is prefered in Norwegian. Norwegian uses h a lot at the beginnings of words though it isn't pronounced.

Norwegian, German, (English)
Hund, Hund, (dog or HOUND)
Herr, Herr, (Mister, Man, Gentleman)
Familie, Familie, (Family)
Fisk, Fisch, (fish)
Luft, Luft, (air)
Best, beste, (best)
Medizin, Medizin, (medicine)
Direktør, Direktor, (director)
Morgen, Morgen (morning)
Dag, Tag (day)

Now, yes, a good few of these are modern words, but many are not. Now here are some Verbs using a similar format.
Reise, Reisen, (to travel)
Koste, Kosten, (to cost)
Vaske, waschen, (to wash)
Høre, Hören, (to hear)

So we can see some of those connections. Now let's see some other traits in Norwegian which are interesting to us English speakers. An interesting way to see some cognates to English (and to some extent German) is to take some of the ending letters off the english word.
Norwegian, English, German
Ha, Have, Haben,
Ta, Take, Nehmen,
Ni, Nine, Neun,
Litt, Little, Klein
Se, See, Sehen,
Komme, Come, Kommen,
Gi, Give, Geben,

Now, as for telling the languages apart. It's quite simple. Norwegian has only three extra letters, ø,å, and æ, whereas German has ö, ü, ä, and ß. Other ways to tell, is the use of Der, Die, and Das meaning "the." The noun ending -en in Norwegian is the same as adding "the." Also the pronouns are different save Du. Here are the different pronouns.
Norwegian, German, English,
Jeg, ich, I
Du, du, you (informal)
Han, er, he,
Hun, sie, she,
Det/den, es, it,
Vi, wir, we,
Dere, Ihr/Sie, You (informal/formal)
De, sie, they

Here are some other issues. Verbs when in a conjugated or finite form usually add -r to the end, where as German has a full conjugated form. Most infinitives in Norwegian end with -e as opposed to -en in German.

Not that German and Norwegian are easily confused (unlike Swedish and Norwegian, or worse yet, Danish and Norwegian) but here is an exercise that might help. Can you tell which is Norwegian and which is German?
åpne (verb) to open
Der Hund (noun) The Dog
Reist (verb) Travels
Hjelpe (verb) to help
Schule (noun) School
Kjøpe (verb) to buy
Ha (verb) to have
Hände (noun) hands
Bilen (noun) the car

I hope you enoy this, write me if you have any questions or linguistic comments.


login or register to post comments | 372 reads
Tags: ( | | | | | | | )
Ben's picture
Submitted by Ben on Thu, 01/03/2007 - 11:47.
My background is in Asian language study (Thai and Korean) but it's always interesting to see how other languages relate to each other.

Blackkdark's picture
Submitted by Blackkdark on Thu, 01/03/2007 - 12:45.

If you want to see an interesting connection there.  In some asian languages, like Chinese, they have become fully Tonal.  The grammar also became simplified.  The interesting thing is that modern Norwegian and Swedish seem to be on a road to becoming a Tonal language.  They both have simplified grammar, so I wonder what this might say.


or's picture
Submitted by or on Sat, 17/03/2007 - 13:40.

i like the way you organized this page ;P

it was very interesting to see how these languages react to each other!! ;P (plus, i'm studying german so... :P)

good job and see ya around? :)